شناسه متن : 920
1392/6/20 - 12:30 2013-09-11 12:30:00
سجاد حیدر صفوی دانشجوی کشمیری و از مترجمان زندگی نامه شهدای دفاع مقدس ایران از فعالیت نهادی با عنوان شهید مطهری که توسط اردو زبان ها راه اندازی شده است، در کشمیر خبر می دهد. نهادی که خود کشمیری ها آن را تاسیس کرده اند
به گزارش پایگاه اینرنتی شهید مطهری به نقل از تسنیم ، دیپلماسی فرهنگی یکی از موثر ترین راه های برقراری ارتباط کشورها با یکدیگر است، چرا که معمولاً در خلال روابط فرهنگی تأثیر گذاری ملت ها با یکدیگر دوچندان می شود، این موضوع ضرورتی است که جهان غرب و شرق به آن واقف شده و عمده تأثیراتی که مدنظر دولت ها در روابط با یکدیگر است را از طریق دیپلماسی فرهنگی دنبال می کنند.
 
جمهوری اسلامی ایران نیز اگرچه پس از پیروزی انقلاب اسلامی تلاش هایی برای برقراری موفق این دیپلماسی فرهنگی داشته است، اما اساساً این تلاش ها در خور ظرفیتی که انقلاب در حوزه فرهنگ ایجاد کرد نبوده است.
 
در سال های اخیر نیز که بحث گسترش روابط فرهنگی مورد توجه مسئولان قرار گرفت و به عنوان یک دغدغه مطرح شد، باز هم نوعی غفلت در این دیپلماسی صورت گرفت و آن توجه صرف به برقراری رابطه فرهنگی با غرب و چشم بستن بر ظرفیت هایی بود که در جهان اسلام و فراتر از آن کشورهای منطقه به ویژه افغانستان، پاکستان و شبه قاره وجود داشت. این در حالی بود که بسیاری از اهال فرهنگ در افغانستان، پاکستان و شبه قاره تشنه فرهنگی انقلابی اسلامی ایران بودند و متأسفانه مسئولان ما نگاه به غرب داشتند.
 
در این میان نویسندگان، شاعران، اهالی فرهنگ و علم از کشورهای افغانستان، پاکستان و شبه قاره به ویژه هند و منطقه کشمیر خود به فعالیت پرداخته و تلاش کردند مسیری را باز کنند که از مهمترین آن ها می توان به جعفر جوان 21 ساله پاکستانی که ساعت ها به زیرنویس سریال های ایرانی می پرداخت تا تولیدات ایرانی که با نگاه انقلابی و اسلامی همراه بودند، جایگزین سریال های ترکی و اروپایی در پاکستان شوند، اشاره کرد.
 
اما نشانه ها از ظرفیتی که پذیرای فرهنگ انقلابی ایرانی است، تنها محدود به این موارد نمی شود ، پس از غلامحسین متو دانشجوی کشمیری که در جامعة المصطفی العالمیه قم مشغول به تحصیل است و به ترجمه برخی از کتاب های زندگی نامه شهدای دفاع مقدس ایران به زبان اردو پرداخته است ، سجاد حیدر دیگر دانشجوی کشمیری کتابی درباره زندگی شهید صیاد شیرازی تألیف می کند.
 
سجاد حیدر نیز که دانشجوی جامعة المصطفی العالمیه است ، تاکنون کتاب هایی درباره زندگی نامه شهید شاهرخ ضرغام و زندگی نامه جانبار شهید محمد تقی طاهر زاده را به زبان اردو ترجمه کرده است. وی هم چنین مولف کتاب «موج دریا» زندگی نامه شهید صیاد شیرازی به زبان اردو است و  با باغ موزه دفاع مقدس، انتشارات بنیاد شهید و انتشارات سوره مهر همکاری داشته است.
 
سجاد حیدر صفوی از استقبال بی شمار جوانان و نوجوانان شیعه و اهل تسنن کشمیر نسبت به زندگی نامه شهدای دفاع مقدس ایران سخن گفته و اضافه می کند: زندگی نامه شهدای ایرانی برای ما سرشار از مسائل اعجاب آور و اعتقادی است و می توان گفت، برای اکثر مخاطبان کشمیری این نوع آثار جدید محسوب می شوند، بنابراین استقبال و تمایل نسبت به آن زیاد است.
 
سجاد حیدر و دیگر دوستانش تنها به ترجمه زندگی نامه شهدای دفاع مقدس ایران علاقه مند نیستند، بلکه ترجمه زندگی نامه شهدای فلسطین، لبنان و این اواخر سوریه نیز جزو علاقه مندی و فعالیت آن ها به شمار می رود. اما استقبال ها بیشتر از زندگی نامه شهدای ایران انجام می شود. چرا که شخصیت های ایرانی هم چون رهبر انقلاب اسلامی و امام خمینی(ره) جهانی تر هستند.
 
برگزاری مسابقه کتابخوانی با موضوع زندگی نامه شهدای ایران و دیگر مسابقات فرهنگی و هنری با این موضوع از دیگر اقداماتی است که به گفته سجاد حیدر در کشمیر برگزار و با استقبال باشکوهی همراه است.
 
وی از فعالیت نهادی با عنوان شهید مطهری که توسط اردو زبان ها راه اندازی شده است، در کشمیر خبر داده و می گوید:  این بنیاد سال هاست که به صورت خودجوش در زمینه شخصیت علمی و فرهنگی شهید مطهری فعالیت می کند، کتاب های شهید مطهری را ترجمه و مدرسه مجازی با عنوان شهید مطهری برای شناسایی این شخصیت ایجاد کرده است.
 
سجاد حیدر از علاقه خود به رهبر انقلاب اسلامی ایران سخن می گوید، رهبری که به گفته وی مرجع تقلید اکثریت رو به اتفاق شیعیان کشمیر است و عنوان می کند : هر کتابی که از مقام معظم رهبری منتشر می شود، چه به قلم ایشان باشد و چه برگزیده ای از فرمایشات معظم له  در کشمیر خواهان بسیاری پیدا می کند. ما در سال های اخیر تلاش کردیم بسیاری از این کتاب ها را ترجمه و توسط بنیاد شهید مطهری در کشمیر منتشر کنیم، کتاب هایی چون «فلسفه اخلاق از دیدگاه رهبری» و «ولایت از دیدگاه رهبری» از جمله آثاری بود که در فاصله کوتاهی پی از انتشار نایاب شد.
 
امثال سجاد حیدر، غلامحسن متو، جعفر و ... کم نیستند ، چرا که انقلاب و گفتمان امام و رهبری ظرفیت هایی جهانی دارند که حتی در سایه کم توجهی مسئولان و خواب غفلت باز هم توانسته اند مخاطبان خود را در جهان پیدا کنند، اما رسانه های ایران ، نویسندگان، شاعران، مسئولان و اهالی فرهنگ تاکنون چه تلاشی برای پاسخ به این نیاز که هر روز بر حجم آن افزوده می شود داده اند؟
انتهای پیام

دیدگاه ها